tag:blogger.com,1999:blog-7004498036184659821.post5678383321330653461..comments2024-01-21T10:54:40.726-03:00Comments on Dicas de Inglês: Though, Through, Thought, ai!!!Magda Mendeshttp://www.blogger.com/profile/00490303720803099416noreply@blogger.comBlogger27125tag:blogger.com,1999:blog-7004498036184659821.post-78440207230226767222018-04-22T16:03:30.080-03:002018-04-22T16:03:30.080-03:00oi Isaque,
obrigada pelo comentário e visita. Sim,...oi Isaque,<br />obrigada pelo comentário e visita. Sim, há métodos que funcionam mais, mesmo. Infelizmente nem sempre dá para adaptar para uma sala de aula maior, com tempo reduzido e alunos nem sempre nivelados. A heterogeneidade de uma turma atrapalha muito qualquer método.<br />AbraçoMagda Mendeshttps://www.blogger.com/profile/00490303720803099416noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7004498036184659821.post-399107718037701282018-04-22T11:03:46.513-03:002018-04-22T11:03:46.513-03:00Gostaria que esse seu método de ensino fosse aplic...Gostaria que esse seu método de ensino fosse aplicado nas salas de aula por professores da rede pública. Assim o ingles não seria só mais uma disciplina menos importante na aprendizagem. Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/12350211169278320940noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7004498036184659821.post-39225458243995695522018-01-22T13:57:43.486-02:002018-01-22T13:57:43.486-02:00oi Filipe,
neste caso, trata-se de um phrasal ver...oi Filipe,<br /><br />neste caso, trata-se de um phrasal verb (to fall through), que significa "fracassar". Traduz-se o verbo como um todo.<br /><br />Abraço,<br />Magda Magda Mendeshttps://www.blogger.com/profile/00490303720803099416noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7004498036184659821.post-13517541880573668412018-01-22T13:51:08.881-02:002018-01-22T13:51:08.881-02:00Na letra da banda big country aparece "Anothe...Na letra da banda big country aparece "Another promise fallen through". Como eu traduzo o Through quando ele é usado no final da frase?<br />Prof: Filipe Simõeshttps://www.blogger.com/profile/08826366865278250118noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7004498036184659821.post-55352490885267788632017-03-01T11:12:39.116-03:002017-03-01T11:12:39.116-03:00Me ajudou muito!
Obrigada!
Me ajudou muito!<br />Obrigada!<br />Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/02872919869173562571noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7004498036184659821.post-28164720584797526902017-03-01T11:12:11.960-03:002017-03-01T11:12:11.960-03:00Me ajudou muito!
Obrigada!
Me ajudou muito!<br />Obrigada!<br />Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/02872919869173562571noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7004498036184659821.post-59343913787836088552015-02-27T21:41:16.178-03:002015-02-27T21:41:16.178-03:00oi Monique,
muitíssimo obrigada pelo comentário :...oi Monique,<br /><br />muitíssimo obrigada pelo comentário :) <br />abraço,Magda Mendeshttps://www.blogger.com/profile/00490303720803099416noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7004498036184659821.post-59947632993468127872015-02-27T13:00:03.646-03:002015-02-27T13:00:03.646-03:00Muito legal a sua pagina e explicaçoes. Sao sintet...Muito legal a sua pagina e explicaçoes. Sao sintetizadas e objetivamente explicadas.Moniquehttps://www.blogger.com/profile/14808675354991183643noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7004498036184659821.post-2710365667236497922015-02-24T16:45:44.286-03:002015-02-24T16:45:44.286-03:00Obrigado pela explicação, ajudou bastante!!! Uma d...Obrigado pela explicação, ajudou bastante!!! Uma dúvida, no primeiro exemplo, por que o Though foi para o final da frase?Wevertonnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7004498036184659821.post-64891743564712377902014-04-11T15:55:53.922-03:002014-04-11T15:55:53.922-03:00de nada, Anna. Obrigada pelo comentário.de nada, Anna. Obrigada pelo comentário.Magda Mendeshttps://www.blogger.com/profile/00490303720803099416noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7004498036184659821.post-14478269350643423922014-04-10T22:18:30.646-03:002014-04-10T22:18:30.646-03:00Me ajudou muito !!! obrigada Me ajudou muito !!! obrigada Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/10020925663283283853noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7004498036184659821.post-30281055777408601792014-03-09T12:31:44.019-03:002014-03-09T12:31:44.019-03:00pois é, Rogério, iria ser interessante!
Obrigada ...pois é, Rogério, iria ser interessante! <br />Obrigada pelo comentário.Magda Mendeshttps://www.blogger.com/profile/00490303720803099416noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7004498036184659821.post-44496341165980688412014-03-08T13:45:12.168-03:002014-03-08T13:45:12.168-03:00Um ditado com essas palavras seria um belo trava-l...Um ditado com essas palavras seria um belo trava-língua!! Valeu pelas dicas!<br />Rogério Rodrigueshttps://www.blogger.com/profile/13447380220902738464noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7004498036184659821.post-42373785025043777832013-11-22T09:42:20.697-02:002013-11-22T09:42:20.697-02:00oi João, o certo seria 'throw away' para &...oi João, o certo seria 'throw away' para 'jogar fora'. <br />Obrigada pela visita e comentário. Magda Mendeshttps://www.blogger.com/profile/00490303720803099416noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7004498036184659821.post-11922915678631739302013-11-22T04:35:23.581-02:002013-11-22T04:35:23.581-02:00Essa portagem é antiga, mas vou postar minha dúvid...Essa portagem é antiga, mas vou postar minha dúvida. "Through away" significa jogar fora? Porque já vi traduções desse gênero, principalmente em séries, e tenho essa dúvida. Não sei se vai ser respondido, mas enfim.<br />A propósito, amei o blog, parabéns.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/13524971332248306836noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7004498036184659821.post-65735657561721344642012-08-01T09:38:18.532-03:002012-08-01T09:38:18.532-03:00oi Fabrício,
bem, 'every single day' é pa...oi Fabrício,<br /><br />bem, 'every single day' é para dar mais ênfase. Pode ser até traduzido por "todo santo dia". "everyday" sozinho é "todo dia" mesmo. <br />Obrigada pela visita ao blog :)Magda Mendeshttps://www.blogger.com/profile/00490303720803099416noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7004498036184659821.post-6984811985039370032012-07-31T22:09:13.887-03:002012-07-31T22:09:13.887-03:00Professor(a) gostei muito de suas dicas, mas por f...Professor(a) gostei muito de suas dicas, mas por favor, você poderia me dizer a diferença entre ''every single day'' e ''everyday''? Quando procuro os significados destas palavras, significam a mesma coisa, ou seja, ''todos os dias.''fabricio ferreirahttps://www.blogger.com/profile/14048846581552531823noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7004498036184659821.post-86842618791872447462012-07-31T22:05:52.923-03:002012-07-31T22:05:52.923-03:00This comment has been removed by the author.fabricio ferreirahttps://www.blogger.com/profile/14048846581552531823noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7004498036184659821.post-30912846863315797892012-06-08T12:02:46.869-03:002012-06-08T12:02:46.869-03:00estas palavras são realmente uma confusão! Obrigad...estas palavras são realmente uma confusão! Obrigada pelo comentário :)Magda Mendeshttps://www.blogger.com/profile/00490303720803099416noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7004498036184659821.post-70115285763549926762012-06-07T18:38:46.378-03:002012-06-07T18:38:46.378-03:00Sempre que eu lia uma dessas palavras em um texto ...Sempre que eu lia uma dessas palavras em um texto eu tinha que parar pra descobrir o significado, essa explicação vai me ajudar muito.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7004498036184659821.post-85706092343192960072012-02-24T08:47:46.766-02:002012-02-24T08:47:46.766-02:00oi André, obrigada pela visita e comentário.oi André, obrigada pela visita e comentário.Magda Mendeshttps://www.blogger.com/profile/00490303720803099416noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7004498036184659821.post-35489785648097046632012-02-24T06:23:22.240-02:002012-02-24T06:23:22.240-02:00Ajudou pacaray, sempre tenho dúvidas quanto à escr...Ajudou pacaray, sempre tenho dúvidas quanto à escrita e pronúncia dessas palavrinhas.<br />Muito obrigado.André Etêhttps://www.blogger.com/profile/14838188408956813546noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7004498036184659821.post-33197938612948326492010-02-28T13:07:59.234-03:002010-02-28T13:07:59.234-03:00obrigada pelo comentário. A pronúncia de algumas d...obrigada pelo comentário. A pronúncia de algumas destas palavras está disponível ao clicar me "pronúncia". <br />Se não der certo, por favor me avise.Magda Mendeshttps://www.blogger.com/profile/00490303720803099416noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7004498036184659821.post-72423550120862291652010-02-27T23:00:45.785-03:002010-02-27T23:00:45.785-03:00Ótimo seu site! Maneira fácil e perfeita para ensi...Ótimo seu site! Maneira fácil e perfeita para ensinar. Se possível apenas explicasse a pronuncia. Um beijoAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7004498036184659821.post-66548452579885770912009-08-20T15:39:01.897-03:002009-08-20T15:39:01.897-03:00Essas palavras são terríveis!
Valeu pela ajuda :)Essas palavras são terríveis!<br />Valeu pela ajuda :)Henriquenoreply@blogger.com