Muita gente que usa o Twitter se depara com um dos tópicos mais comuns às sextas: "TGIF". O que muitos brasileiros não sabem é que o correto é Thank God it's Friday, e não "thanks..." Apesar de não aparecer, o sujeito da frase é "I" ('eu') [I thank God it's Friday], então o verbo concorda com ele. "Eu agradeço a Deus por ser sexta-feira" seria a tradução bem literal, porém o mais natural é "graças a Deus é sexta".
Outra expressão parecida é "thank goodness", que também se traduz por 'graças a Deus' ou 'ainda bem!'. Ao colocar o 's' no final de 'thank', o verbo indica terceira pessoa do singular, por isso está errado dizer 'thanks' nestes casos.
Em português temos algo um pouco parecido: as mulheres devem falar "obrigada" quando agradecem, e os homens devem falar "obrigado". Isso porque a frase que deu origem ao "obrigado (a)" era "eu estou obrigado a retribuir o favor", ou algo assim. Então, é necessário concordar com quem diz a frase - feminino ou masculino.
Bem, finalmente amanhã vou poder dizer Thank God it's Friday!!!!