Jan 28, 2009

What's up, dude?

Todo mundo quer falar igual a um nativo quando está aprendendo uma língua, certo? E falar igual a um nativo normalmente passa por dominar uma linguagem mais informal. As pessoas não querem falar do jeito que está no livro de inglês da escola, mas do jeito que elas veem nos seriados ou filmes. O problema do inglês informal demais, das ruas, é que ele traz expressões passageiras ou muito típicas de uma comunidade, por exemplo, então sua aplicabilidade fica comprometida.
De qualquer modo, eis algumas expressões informais , com sua tradução.

1) What's up, dude? = E aí, cara? / Qual é, cara?
Normalmente se usa quando se encontra um amigo. Seria um equivalente bem informal de "how are you?" (Como está?) Pode-se omitir o "dude". Nos chats é comum ver esta expressão de forma compacta: whazup. A resposta para "what's up" geralmente é "nothing much".

2) What's his/her face? = Qual é o nome dele/dela mesmo?
Quando você está falando de alguém cujo nome se esqueceu, você usa "face" no lugar de "name". Curioso, não?
- I think John got married to that girl, oh, what's her face? Mary? Lily? I can't remember.

3) Cool, sucks, like, pretty much
cool = legal;
sucks = chato; não é legal ou bom;
like = tipo assim;
pretty much = dá idéia de intensidade, muito.

Não são tão novidade assim, mas o difícil é saber usá-las. Alguns exemplos:
Cool:
- How was the party? (Como foi a festa?)
- Oh, totally cool! (legal demais; bom para caramba)

- Meet me at 8. (Me encontre às 8.)
- Cool. (Legal.)

Suck:
- Don't keep telling me what to do, ok, it sucks! (não fique mandando em mim. É um saco.)

- I didn't like the special effects in the film...they sucked! (não gostei dos efeitos especiais no filme...foram uma droga.)

Like:
- He asked my name and I was like what? (ele perguntou meu nome e eu, tipo assim, pensei 'o quê'?
- You know, the film was OK, but like, uh, in the end, it was boring. (o filme foi OK, mas tipo assim, no final foi chato).

Pretty much:
- I thought the show pretty much sucked. I hated it. (Eu achei o show muito ruim. Odiei.)
- She thinks she can do pretty much what she wants. (Ela acha que pode fazer tudo o que quer.)

Quanto mais ouvir a linguagem falada, mais fácil fica se familiarizar com tais expressões. Então, mãos à obra! Séries e filmes são o que mais tem na TV a cabo. Boa sorte!

16 comments:

Anonymous said...

Muito legal!!! Blog muito bom mesmo!!!!!!!!! É muito difícil estudar inglês por conta própria.. blogs como o seu fazem a diferença.. ajuda muito..

Magda Mendes said...

obrigada pela visita e pelo elogio!
abraço.

Anonymous said...

Adorei as dicas Magda! Além disso, não sei se ensinam isso nas escolas de inglês! Você é uma boa pessoa!

Magda Mendes said...

obrigada! É meio difícil encontrar material com inglês bem coloquial assim, por isto resolvi postar isto aqui.
Valeu.

Mirian Vetere said...

É muito bom encontrar um local de fácil compreensão, onde podemos tirar estas dúvidas. Ainda mais qdo fazemos inglês e detestamos.
Obrigada!!!
Está no "Meus favoritos"

Magda Mendes said...

nossa, Mirian, muito obrigada pelo incentivo. Espero que você 'aguente as pontas' por aí com o inglês :)

Cristiano Araujo said...

ainda estou aprendendo algumas expressóes nativas
tem coisas que se nós tentamos traduzir simplesmente não tem sentido!

ex: That's pretty cool = Isso é muito legal!

converso com alguns amigos que consegui fazer de outros países.

Magda Mendes said...

oi Cristiano, obrigada pelo comentário :)

joiles said...

Adorei seu blog. Mas a fonte é um pouco embaraçosa. De qualquer forma continuarei seu leito. Obrigado por sua ajuda!

Magda Mendes said...

oi Joiles,
vou tentar aumentar a fonte nas próximas postagens, ok?
obrigada.

Anonymous said...

Gostaria de saber uma dica para fazer curso de inglês aqui no Brasil. Qual é realmente bom que vou poder entender e aprender?

Magda Mendes said...

oi, sobre o curso de inglês, há vários bons, mas fuja das franquias que prometem aprendizado rápido, pois isso é enganador. Para alguém realmente atingir um nível em que possa se comunicar bem e entender bem, precisa de pelo menos 2 anos e com muita dedicação. Se você puder mandar um email para mim te explico melhor. Tb preciso saber qual é seu objetivo, em que cidade está, qual sua idade. Meu email: magdam@mugglenet.com
Obrigada.

Unknown said...

Valeu pelas dicas, mto bom pra treinar o inglês informal e poder usar umas gírias de vez em quando heheheh

Magda Mendes said...

sim, gírias são úteis qdo vc está num ambiente informal :)

Anonymous said...

Estou estudando à 2 dias, devorando o conteúdo do seu site, seu blog é incrível!!!

Magda Mendes said...

que bom. Continue estudando e obrigada pelo comentário.