Feb 25, 2012

Compromisso nem sempre é 'compromise'

Como várias (ou todas?) palavras em inglês, a tradução depende do contexto. "Compromisso" é uma delas.  Em inglês, "compromisso" pode ser "compromise" ou "commitment", dependendo do contexto. 
Vamos aos exemplos: 

1) Compromisso = compromise (que é verbo e substantivo)
"Compromise" é quando alguém tem que ceder para que algum problema seja resolvido, ou quando diferenças são acertadas. Seria algo como 'entrar num acordo/se acertar'.  
Exemplos
a) They had to reach a compromise to solve the problem related to their power dispute. (Eles tiveram que encontrar um meio-termo/se acertar/entrar num acordo para resolver o problema relacionado com a disputa de poder.)

b) You like horror movies and your girlfriend likes romantic comedies, so you'll have to compromise and go to the movies together without fighting! (Você gosta de filmes de terror e sua namorada gosta de comédias românticas, então vocês têm que chegar a um acordo para irem ao cinema sem brigarem!)

c) If you're going to get married, you'll have to compromise on the exact date, venue, guests, everything. (Se vai se casar, você precisa acertar a data certa, o local do evento, os convidados, tudo.)

Atenção, porque 'compromise' também significa 'estar prejudicado/comprometido'. 
Exemplos
a) Somebody managed to get into the building, which proves that our security system has been compromised. (Alguém conseguiu entrar no prédio, o que prova que nosso sistema de segurança foi/está comprometido.)

b) His health has become compromised by years of smoking. (A saúde dele ficou comprometida/prejudicada devido a anos de tabagismo.) 

2) Compromisso = commitment (o verbo é 'to commit')
"Commitment" é um substantivo que significa "compromisso/dever". 
Exemplos
a) He's always been an excellent employee, always committed to the company and to his co-workers. (Ele sempre foi um excelente funcionário, sempre comprometido com a empresa e com os colegas.) 
E aqui cabe um alerta: o certo é "comprometido" e não "compromissado"! Mais detalhes aqui

b) Is Susan single? No, she's committed to a guy she'd met at college. (A Susan é solteira? Não, ela está comprometida com um cara que conheceu/conhecera na faculdade.) 

Então, no status do Facebook em inglês, se você tem algum namorado(a) , coloque "committed". 

3) Compromisso = appointment (substantivo)
"Appointment" é um compromisso formal, como uma consulta no médico, dentista, uma hora no salão, uma reunião com alguém (a meeting), ou algo do gênero. 
Exemplos
a) I'll be a bit late to work this afternoon because I have a doctor's appointment. (Chegarei um pouco atrasada no trabalho à tarde porque tenho uma consulta médica.)

b) Can't you come to my party tonight? No, sorry, I've got an appointment with a new sales representative. (Você não poderá ir à minha festa hoje? Não, sinto muito. Tenho um compromisso com um representante de vendas novo.)

Atenção com a palavra 'reunião'. O certo é 'meeting' (reunião no trabalho, por exemplo) ou 'gathering' (reuniãozinha com os amigos/uma festinha). Não se usa 'reunion', que seria um reencontro (a reunion with my old college friends). 

Então, quem tem um compromisso hoje à noite? 

Feb 7, 2012

"Ten Commandments" - Dez Mandamentos

Nada como um incentivo para os que estão retomando suas aulas de inglês, não? Ou para aqueles que vão estudar o idioma pela primeira vez. 
Seguem os "Dez Mandamentos" para o bom aprendizado de idiomas. Tomei a liberdade de traduzir e comentar estes mandamentos, cuja fonte é o excelente livro "Teaching by Principles", de H. Douglas Brown

"Ten Commandments" for Good Language Learning

1 - Fear not! Don't be inhibited! (Não tema! Não se iniba!) 
    Este conselho cai muito bem para os adultos, que se sentem meio intimidados por estarem numa sala de aula. Eles normalmente têm mais receio de falar do que as crianças e os adolescentes. Então, eu diria: não se acanhe. Todos estão no mesmo barco que você.

2 - Dive in! Take risks! (Mergulhe de cara! Arrisque-se!)
    De novo, os adultos devem se lembrar deste mandamento. Se o aluno fica com medo de arriscar uma resposta ou uma palavra ou uma ideia, ele ficará estagnado. A sala de aula é um lugar seguro para se arriscar - afinal, estão todos aprendendo!

3 - Believe in yourself! (Acredite em si mesmo!)
    É bom ter um pouco de autoconfiança na sala de aula. Cada um a seu passo, todos chegarão lá. Acredite!

4 - Seize the day! Develop self motivation! (Aproveite o dia! Desenvolva a automotivação!)
   Cada minuto de aula é precioso. Normalmente só se tem aquela hora para praticar o inglês, ainda mais se o aluno não viaja muito ao exterior ou não convive com ninguém cuja língua nativa seja o inglês. Não desperdice seu tempo falando português, por exemplo!

5 - Learn with your neighbor! Cooperate with the group! (Aprenda com seu colega! Coopere com o grupo!)
   Trabalhar com um colega ou em grupo ajuda a combater a timidez, pois você não estará falando para a turma toda. Seu colega pode ajudar em áreas que você não seja tão bom, e você também contribuirá com o que tem mais facilidade. É um troca-troca em que todos se beneficiam.

6 - Get the BIG picture! Analyze situations as a whole! Leave the details for a next step! (Veja o GRANDE panorama! Analise situações como um todo! Deixe os detalhes para a próxima etapa!)
    Se você fica só se perguntando "por que aqui é DOES e não DO?, e por que é IS e não ARE?" o tempo todo, vai perder todo o contexto! Deixe-se levar pelo sentido e não se prenda ao 'tintim-por-tintim'. Vai chegar a hora de analisar tudo, mas não no começo e não para todos os aspectos da língua inglesa.

7 - Cope with the chaos! Promote ambiguity tolerance! (Lide com o caos! Promova a tolerância à ambiguidade!)
    Este também é ótimo para os alunos que às vezes simplesmente não aceitam que tal regra exista em inglês se ela não existe em português! Não foi o professor de inglês que inventou a língua, então não fique bravo com ele por existir o 'present perfect', por exemplo! 

8 - Go with your hunches! Practice intuition! (Acredite no seu sexto sentido! Pratique a intuição!)
    Muitas vezes, o que parece realmente é! Use suas estratégias para decifrar uma palavra nova; confie nos seus instintos para entender um texto. Você vai se surpreender com o tanto que pode acertar.

9 - Make mistakes work FOR you! Learn with your mistakes! (Faça com que os erros trabalhem PARA você! Aprenda com seus erros!)
   É errando que se aprende, não? 

10 - Set your own goals! (Estabeleça suas próprias metas!) 
   Tenha claro o que você quer com o inglês: é para viajar? É para trabalhar? O que quer atingir após um ano de estudos? Saber suas metas faz com que seu foco fique mais claro e seus esforços, mais direcionados. 

Espero que estes mandamentos sirvam de inspiração para todos vocês!