Jan 20, 2009

Vocabulário de Férias

Estou de volta das férias e me lembrei que há algumas palavras/expressões bem práticas e úteis para quem quer "gastar o inglês" lá fora!
No meu caso, só tive que "gastar o baianês", mas tudo bem. Se você está de malas prontas para o exterior, aproveite.

No aeroporto:
1) Gate - portão (de embarque); boarding pass - cartão de embarque; ID - identidade (no caso aqui, o mais usual é o passport - passaporte); luggage - bagagem (hand baggage - bagagem de mão); baggage claim - área onde se pega as malas; customs - alfândega; metal detector - detector de metal; departure -embarque/partida; arrival -chegada; delay - atraso; flight cancelled - vôo cancelado.

Eis algumas expressões que você poderá ouvir:
- You'll board through gate 5. (Seu embarque será no portão 5.)
- Please take your boarding pass. (Por favor pegue o seu cartão de embarque.)
- Can I have your passport, please? (Posso ver seu passaporte, por favor?)
- Do you have any hand baggage? (Você tem alguma bagagem de mão?)
- After boarding, you'll go through baggage claim and then customs for clearance. (Depois do desembarque, você pode buscar as malas e depois seguirá à alfândega para ser liberado.)
- You'll have to go through the metal detector before boarding. (Você terá que passar pelo detector de metal antes de embarcar.)
- There will be a delay in your departure due to bad weather. (Haverá um atraso no seu embarque devido ao mal tempo.)

Talvez a maior dificuldade para quem não domina muito o idioma seja entender as instruções/anúncios. O som nem sempre é claro e muitas vezes os atendentes falam rápido. A quantidade de números e letras também pode confundir o ouvinte. É comum ouvir "flight 1327", por exemplo, e pensar "13027", ou "11327". Ou, portão "G7" e pensar "D7".
Então, não tenha medo de:
1) pedir para repetir - can you repeat, please? Can you say that again, please?
2) dizer que é estrangeiro e pedir paciência - I'm not from here (I'm Brazilian), so please be patient.
3) pedir informações sobre os lugares no aeroporto, por exemplo, o portão, o banheiro, a administração - Can you tell me where the gate/toilet/administration office is?

O essencial mesmo é NUNCA se esquecer de "please, thank you, excuse me".
Agora, se bater um desespero, tem sempre um brasileiro em qualquer lugar, então vale gritar: "tem alguém que fala português aí!?"

2 comments:

Anonymous said...

Obrigada!
suas dicas são ótimas!

Magda Mendes said...

obrigada e espero que tenham sido de alguma utilidade :)