Threw, through e thru.
Threw (ouça pronúncia) é o passado de "throw" = "atirar, jogar, arremessar".
Through (ouça pronúncia) é uma preposição (pode ser advérbio e adjetivo também) e significa "através, por, pelo/pela"; "completamente".
Thru (ouça pronúncia) é a forma reduzida de se escrever "through". Deve-se evitar escrever desta forma em textos formais, testes, vestibular...
O que causa confusão, como você já deve ter notado, é que a pronúncia das três palavras é a mesma.
Vamos dar uma olhada nestas palavras num contexto:
1) Threw -
A: May I throw those old socks away? (Posso jogar aquelas meias velhas fora?)
B: It's not necessary. I threw them away yesterday. (Não precisa. Já as joguei fora ontem.)
2) Through -
It must be cool to be a ghost. I mean, they can walk through walls. I'd like that! (Deve ser legal ser um fantasma. Quero dizer, eles podem atravessar as paredes e eu queria fazer isso!)
She was soaked through. (Ela estava completamente molhada.)
3) Thru -
Do you know that their drive thru is open 24 hours? (Você sabia que o 'drive thru' deles fica aberto 24 horas?)
Read pages 12 thru 15. (Leia da pág. 12 à 15.)
2 comments:
Que legal!! Não sabia que thru era o diminutivo de through.
Seu blog é muito interessante,teacher!! Não tem como sair daqui sem aprender algo.
Eu também não sabia que era o short para trough! :)
Post a Comment