Aug 7, 2011

Colocando tudo em ordem

Podemos usar vários adjetivos de uma vez para descrever coisas ou pessoas em inglês. O problema é acertar a ordem em que estes adjetivos devem ocorrer. Duas regras são bem claras: 

1) Deve-se partir do geral e ir ao mais específico, por exemplo, "a red sports car" (ao invés de *a sports red car). Neste caso, o 'sports' é o tipo de carro, ou para que fim ele serve, por isto, deve vir depois do termo mais geral, que é a cor. 
2) Opinião vem sempre antes de qualquer descrição. Exemplo: "a marvelous golden bracelet" ('maravilhoso' antes de 'dourado'). 

Normalmente segue-se esta ordem:

tamanho (size) - forma (shape) - cor (color) - origem (origin) - material - uso (use)

Exemplos:

1) A sleeveless white cotton T-shirt (sleeveless = sem manga; white = branco; cotton = de algodão). Em português seria "uma camiseta sem mangas, branca e de algodão."

2) A long blue silk scarf (long = longo/comprido; blue = azul; silk = de seda). "Uma echarpe azul, longa e de seda."

3) Two large white French loaves of bread (large = grande; white = branco; French = francês). "Duas bisnagas grandes de pão francês branco."

4) Sturdy dark brown canvas hiking boots. (sturdy = forte/robusto; dark brown = marrom escuro; canvas = lona; hiking = para trilha). "Botas para trilha, marrom escuras e bem resistentes." 

5) An expensive big diamong ring. (expensive = caro; big = grande; diamond = de diamantes)

6) She has beautiful long straight dark hair. (straight = liso). "Ela tem lindos cabelos escuros, longos e lisos."

Em português é mais simples porque podemos mudar a ordem e ligar tudo com 'e'. Em inglês, se quisermos mudar a ordem, podemos usar 'and', sem problemas. Mas, normalmente o 'and' dá ênfase ao último adjetivo. Observe: 

- They came to a dark, gloomy and terrifying clearing in the wood. (Eles chegaram a uma clareira aterrorizante, escura e sombria, no meio da mata.) 

Se fosse sem o 'and', teria que ser: 

- They came to a terrifying, dark, gloomy clearing in the wood. ('terrifying' é opinião, 'dark' é cor, e 'gloomy' também pode ser 'cor', apesar de ser mais no sentido psicológico = sombrio, lúgubre; ou pode ser 'um tipo' de clareira = lúgubre. 

Quanto à pontuação, normalmente usa-se vírgulas quando se trata de adjetivos classificando o mesmo substantivo, como no exemplo acima. Se o adjetivo modificar outro adjetivo, não é necessário usar a vírgula. 
Ex.: a pale blue vase (o 'pale' está modificando 'blue'). Ficaria: 'um vaso azul claro'. 

No entanto, é muito comum usar tudo sem vírgula, principalmente se os adjetivos se aplicam a características diferentes (como forma, cor, origem, etc.).
Ex.: I'd like to buy a sleeveless white cotton shirt for my husband. 

Se você ficar na dúvida sobre a ordem dos adjetivos, relaxe: as pessoas quase sempre evitam uma 'carreirinha' de adjetivos quando falam. E, na escrita, você pode recorrer ao uso da vírgula e do 'and'! 



Referência: Grammar for English Language Teachers, Martin Parrott. Pgs. 21-22; Pg. 413.


2 comments:

Anonymous said...

Olá professora, gostaria de tirar uma dúvida: É obrigatório que os adjetivos estejam nesta ordem? Se eu for falar por exemplo 3 adjetivos é necessário que seja nessa exata ordem ? ou seja, se não será considerada errada a minha frase ?

Muito obrigada, e parabéns pela página.

Magda Mendes said...

Sim, você tem que seguir a ordem. Se não quiser, ou não se lembrar, use o "and", como explicado acima.
Obrigada pela visita e pelo comentário.
Se tiver alguma dúvida, pode voltar a escrever :)