Jun 30, 2010

Discurso indireto - parte 5 (futuro)


Agora é a vez do discurso indireto para os tempos no futuro.

Para expressar o futuro em inglês podemos usar o "will + base form" (will go; will do; etc.), o "going to + infinitive" (going to work; going to sleep; etc.), o presente simples (exemplo: My plane leaves at 4.) e o presente contínuo (exemplo: I'm driving to work today, instead of walking.) 

Como já vimos o discurso indireto para os dois últimos casos, vamos nos concentrar agora em 'will' e 'going to'. 
Preste atenção nas mudanças verbais e também nas demais alterações (this - that; here - there; etc.)

Discurso direto: 

1) Sue: I will go to the movies this weekend.
2) Mary: I'm going to buy a new notebook because mine is already too old.
3) Susan: Peter won't go to work today because he's sick. (won't = will not)

Discurso indireto: 

1) Sue said (that) she would go to the movies that weekend. 
2) Mary said (that) she was going to buy a new notebook because hers was already too old.
3) Susan said (that) Peter wouldn't go to work that day because he was sick. 

Lembre-se que, se não houver diferença de tempo entre o que foi dito e o que foi reportado, não precisa mudar o tempo verbal ou os advérbios. Veja os mesmos exemplos: 

1) Sue said (that) she will go to the movies this weekend. (Se a Sue tiver falado isso antes deste fim de semana, por exemplo.)

2) Mary said (that) she is going to buy a new notebook because hers is already too old. (Mary ainda vai comprar o computador  - o dela ainda está velho.)

3) Susan said (that) Peter won't go to work today bacause he is sick. (Peter não irá trabalhar hoje - ele está doente hoje. Não houve um distanciamento entre quando Susan disse a frase e quando alguém a relatou.)



Jun 14, 2010

Discurso indireto - parte 4

Quando passamos o present perfect para discurso indireto, o tempo verbal fica no past perfect. Relembrando: o present perfect é formado pelo presente do verbo auxiliar 'have' + o particípio passado do verbo principal (seen; gone; spoken, etc.). O past perfect é formado pelo passado do verbo auxiliar 'have' + o particípio passado do verbo principal (seen; gone; spoken, etc.) 


Discurso direto:


1) John: "I haven't been to the movies recently. I don't have time anymore!"
2) Sue: "Have you ever been abroad?"
3) Peter: "My mom has read this book more than five times!"


O discurso indireto das frases acima ficaria assim: 


1) John said (that) he hadn't been to the movies recently. He said (that) he doesn't have time anymore. (or: He said (that) he didn't have time anymore.)
2) Sue asked me if I had ever been abroad.
3) Peter said (that) his mom had read that book more than five times. 


Na frase número 1, usamos o presente simples (doesn't have) se o fato de o John não ter tempo ainda permanece verdadeiro. 


Este até que foi fácil, não? 

Jun 3, 2010

Discurso indireto - parte 3

Continuando com discurso indireto (reported speech), vamos ver como relatamos frases no passado. 


Discurso direto
"I spent my last vacation at Disney World", Mary said. (passado simples - simple past)


Discurso indireto
Mary said (that) she had spent her last vacation at Disney World. (pretérito perfeito - past perfect)


Nota-se a mudança nos pronomes ("I" para "she" e "my" para "her"). 


Outro exemplo: 


Direto: "I went to my best friend's party last Friday", John said.
Indireto: John said (that) he had been to his best friend's party last Friday. 


Mantemos o "last Friday" se o tempo que decorreu entre o que John disse e o que foi relatado é curto. Se a sexta-feira em questão já tiver ocorrido há mais tempo, ou seja, não foi a sexta-feira passada, temos que mudar para "the Friday before last" (na sexta-feira anterior). 


Mais um: 
Direto: "I didn't watch any movies yesterday", Peter said.
Indireto: Peter said he hadn't watched any movies yesterday. 


Da mesma forma, mantemos o "yesterday" se o "ontem" ainda é o mesmo. Se não, teria que ser "the day before" (um dia antes/no dia anterior).


Outras expressões que indicam tempo: 


last week - the previous week / the week before;
last month - the previous month / the month before;
last year - the previous year / the year before;
two days ago - two days before
a month ago - a month before


Então, se for 'last', fica 'previous' ou 'before'. Se for 'ago', fica 'before'


Na próxima postagem, discurso indireto de frases que estão no 'present perfect'. 

Discurso indireto - parte 2

Continuando com o discurso indireto (reported speech), vamos ver as frases no presente contínuo (present continuous or progressive).


Discurso direto: 
Susan: "I'm reading my favorite book now."


Discurso indireto:
Susan said (that) she was reading her favorite book now.


Nota-se que se o 'now' pode ser mantido se o tempo entre o que foi falado e o que foi reportado não mudou. Continua sendo 'agora'. Se mudou, trocamos por 'at that time' (naquela hora). 


Mais exemplos:


Discurso direto:
Mariah: "I'm not working on my project at the moment."


Discurso indireto: 
Mariah said (that) she was not working on her project at that moment."


Nota-se a mudança de 'the moment' para 'that moment'. 


Discurso direto: 
Peter and Sue: "We're not driving to the farm this weekend."
Peter and Sue said (that) they were not driving to the farm this weekend.


Da mesma forma que o 'agora', o 'this weekend' permanece o mesmo se o tempo entre os dois discursos permanece o mesmo. Se não, muda-se para 'that weekend'
Nota-se também que o presente contínuo no último exemplo acima refere-se ao futuro, mas a regra é a mesma. 


Na próxima postagem, discurso indireto para os verbos no passado simples.