A palavra "still" pode funcionar como adjetivo, advérbio e substantivo. Seguem exemplos de cada um.
O primeiro exemplo é da música "Be still my heart"
1) Be still my heart
Neste caso, 'still' significa 'quiet/silent/not moving' (quieto/calmo/parado). Tem função de adjetivo.
Outros exemplos de 'still' com este mesmo sentido:
- It was very early in the morning, so the house was completely still (= quieta/calma/silenciosa)
- Keep still if you don't want anybody to spot us (=quieto/parado/imóvel)
2) To remind you how I still love you. Este exemplo é de outra música: Love of my life, do Queen.
Neste caso, 'still' significa 'until now/ up to this moment' (até agora/ainda). Tem função de advérbio. Também pode significar "ainda" no sentido de "apesar de tudo".
Outros exemplos:
- Do you still have that old photo frame I gave you years ago? (Você ainda tem aquele porta retrato antigo que te dei?)
- People showed all the evidence against John, but he still denied having been involved in the case. (Mostraram todas as provas contra John, mas ele ainda negou estar envolvido no caso).
3) ...in preview and stills. Este exemplo é de uma notícia sobre a série de TV americana "Agents of SHIELD". É bem comum quando se lê sobre filmes e séries. A frase toda é "Agents of SHIELD season 1, episode 18: foes step forward in preview and stills. Siga o link para ver o artigo todo.
Neste caso, 'still' é um substantivo e significa uma foto de uma cena de um filme/série. No exemplo, a palavra está no plural (stills).
- Have you seen the new still from It's wonderful! (Já viu a nova foto do filme "A Culpa é das Estrelas"? É maravilhoso!