Jun 12, 2017

Shape of you

Todos devem conhecer a música Shape of You, do talentosíssimo Ed Sheeran, não? Shape of you significa "a sua forma, o seu corpo", mas você pode se perguntar, "por que não é ´your shape´? Bem, poderia ser. Uma outra forma de usar o possessivo (seu, teu, meu, etc.) é usando "of me; of you; of them, etc.). Veja alguns exemplos:


  1. I like being the boss of me. (Eu gosto de ser dona do meu próprio nariz; literalmente "eu gosto de ser meu próprio chefe"). Who´s the boss of you? (Quem manda em você?) Atenção: veja que se a pessoa estiver se referindo ao verdadeiro chefe, num emprego, deve-se usar Who is your boss?
  2. She´s just the ghost of her now, after so many years of suffering. (Ela é só uma sombra/um fantasma dela mesma, após tantos anos de sofrimento.)
  3. The scent of him still lingers in the house. (O perfume dele ainda perdura na casa.)
Como você pode ter notado, é um uso mais poético, digamos assim. Não fica natural usar esta construção para tudo. Por exemplo, seria estranho dizer "this is the car of me", em vez de "this is my car" (este é meu carro).

Então, whose shape are you in love with? (você está apaixonado pelo corpo/pela forma de quem?)