Alguém aí adivinha as palavras cuja grafia os brasileiros mais erram em inglês? Tem umas que são surpreendentes, pois parecem fáceis mas a gente sempre se confunde.
Tomando como base as redações dos meus alunos ao longo dos anos como professora de inglês, cheguei a esta lista:
1) A campeã é 12th. Ninguém acerta! Escreve-se twelfth.
2) Outro número que confunde: 40 - forty. Muitos pensam que é *fourty.
3) Responsible. Normalmente as pessoas escrevem *responsable.
4) Intelligent. Muitos pensam que é *inteligent.
5) E tem as famosas though, through, thought, throughout, tough. Algumas delas estão nesta postagem aqui. Para ouvir a pronúncia, clique nas palavras.
6) Which. Já vi escrita de várias formas! Não é para confundir com 'witch' (bruxa).
7) Example. Por incrível que pareça, muita gente escreve *exemple.
8) Awkward. Essa até eu SEMPRE tenho que verificar, porque erro toda vez. Penso que é *ackward.
9) Government. Normalmente deixamos o 'n' de lado: *goverment.
10) Successful, e não *sucessful.
11) Beautiful. Essa aparece de todo jeito: *beatiful; *beutiful; *beautifull...
Vocês tem alguma palavra que sempre causa confusão? Coloquem nos comentários.
No comments:
Post a Comment