Lembrou do Michael Jackson quando viu "Beat It", não? Normal. Foi um grande sucesso. Agora, alguém sabe o que 'beat it' significa?
O verbo "to beat" tem mais de 15 significados, sem contar os 'phrasal verbs' ou as expressões idiomáticas. Então, vamos ver os mais comuns ou mais usados.
O da música "Beat It" significa "ir embora; cair fora; 'vazar'. É usado quando a pessoa está irritando você ou ela não deveria estar naquele lugar.
Os outros são:
1) "bater"
Ex. He was beaten by the criminals. (Ele apanhou dos criminosos/Os criminosos bateram nele.)
2) "derrotar"; "vencer"; "ter mais pontos"
Ex. Their team was stronger, so they beat the other team easily. (O time deles era mais forte, então venceu/derrotou o outro time facilmente.)
I'm terrible at chess, so my friend always beats me at it. (Sou péssima em xadrez, então minha amiga sempre ganha de mim/vence.)
3) "ser melhor do que" - uso informal
Ex. Nutella beats peanut butter any time. (Nutella é melhor/bate/ganha de pasta de amendoim na certa.)
Nothing beats dancing when you want to be in shape and have fun at the same time. (Nada ganha de/é melhor que dançar para entrar em forma e se divertir ao mesmo tempo.)
4) "chegar primeiro", principalmente se ambos estão tentando a mesma coisa. Uso informal.
Ex. I wanted to work on the translation of that film, but somebody beat me to it. (Eu queria fazer a tradução daquele filme, mas alguém chegou primeiro.)
Algumas expressões/phrasal verbs:
1) (it) beats me = "não sei"; "me pegou". Usado quando você não entende algo ou não sabe a resposta de algo. Uso informal.
Ex.: Jude: Why did he leave so early without saying goodbye? (Por que ele saiu cedo sem nem se despedir?)
Mary: Beats me! (Não sei/ agora você me pegou.)
2) beat yourself up = se culpar demais (uso informal).
Ex.: You've studied like crazy for this test, so don't beat yourself up if you didn't pass/don't beat yourself up about it. (Você se matou de estudar para esta prova, então não se culpe/martirize se não passou.)
Como substantivo, 'beat' pode ser "batida/ritmo".
Ex. I love this song because of its beat. (Adoro esta música por causa da batida.)
Como adjetivo, 'beat' pode ser "estar morto (de cansaço)".
Ex. Jason: Wanna play a bit more? (Quer jogar mais um pouco?)
Dave: No, man, I'm beat. (Não, cara, estou morto.)
O passado de "to beat" é beat; o particípio é beaten.
No comments:
Post a Comment