Se você acompanha a série 'Beauty and the Beast', já deve ter se deparado com a expressão 'to flat line'. Se não acompanha, esta é a chance de saber o que ela significa.
Bem, 'to flat line' significa simplesmente 'morrer'. Quando a pessoa está num hospital, monitorada por equipamentos, há um monitor que indica os batimentos cardíacos. Quando o coração para de bater, a linha indicadora do monitor fica reta (flat)- daí a expressão 'flat line'. A linha deixa de oscilar e fica retinha. A equipe médica, então, tenta ressuscitar o paciente com defibrilador. Se der certo, o coração volta a bater e a linha indicativa oscila novamente, de acordo com os batimentos.
O verbo no passado fica 'flat lined'.
Ex. He flat lined, but then the doctors revived him.
ALERTA: SE NÃO ACOMPANHA A SÉRIE, PARE DE LER. SPOILER ALERT!
Na série, tenta-se 'matar' a pessoa para que o lado animal (beast) dela morra. Já deu certo uma vez...
Bem, não vou estragar mais as surpresas para quem não viu.
2 comments:
Hey teacher! What a wonderful blog you've created here! I was reading it today and I loved! :D
Hi Iago, thanks a million!!! If you have any suggestions to make it even better, pls talk to me, ok?
cheers!
Post a Comment