1) "She runs with a weird crowd." significa "ela anda com um pessoal esquisito". "Run" aqui é simplesmente "andar com = ter a companhia de".
2) "Being unlucky runs in the family." significa "ser azarado é coisa de família". Se algo acontece na sua família, ou é típico da sua família, você pode dizer "it runs in the family". Exemplo:
"My cousin had twins. My aunt also had twins and my sister is expecting twins too. So, it runs in the family."
3) "He runs a very successful IT company." Aqui "runs" significa que ele preside/é dono de uma empresa de TI. Outros exemplos podem ser: "She has run her family business for almost her entire life."; "I don't want to run a failing company." "I love that hotel. It's run by a family of Italians."

'run out of cash' - ficar sem dinheiro;
'run out of patience' - ficar sem paciência;
'run out of time' - ficar sem tempo;
'run out of gas' - ficar sem gasolina.
No comments:
Post a Comment